• 처음으로
  • 로그인
  • 문의하기
  • eBook
  • 신간 이북
  • 콘텐츠보관함
  • FAQ
  • 도움말
  • 독자서평
  • FAQ
  • Q&A
  • 도움말
  • 도서관
홈 > book > 외국어
[외국어] 이것이 새천년 미국영어다 4
조화유 | 대현출판사 | 2003-10-01 | 공급 : (주)북토피아 (2003-10-01)



제작형태 : xml
대출현황 : 대출:0, 예약:0, 보유수량:5
지원기기 :
책이 열리지 않으세요? 리더 수동설치

전체 / 스트리밍 (xml)

1~13 / mp3 내장 (xml)

14~26 / mp3 내장 (xml)

27~38 / mp3 내장 (xml)

39~52 / mp3 내장 (xml)

53~63 / mp3 내장 (xml)
  • 흥미진진한 조화유 STORY 영어! 재미있는 소설을 읽는 둣, 감칠맛나는 수필을 읽는 듯! 유머와 재치, 흥미와 화제가 넘치는 책! 신문기자이자 소설가였던 저자가 미국 현지에서 쓴 생활체험 영어책! TOEFL 시험의 어휘, 작문 부문에서 세계 최고 득점을 획득한 저자가 1973년 처음 미국 이민 길에서부터 그곳에서 25년 넘게 살아오면서 몸소 체험했던 영어를 STORY화해서 들려주는 미국 현지 영어! 막대한 비용을 들이고 떠나는 어학연수, 또는 유학. 단돈 몇 천원으로 이 책들을 통해 미국 현지 영어를 들어 보고 떠나면 한결 어려움이 풀립니다! 외국어를 학습하는 방법 중에 가장 쉬운 방법은 반복이 아닐까? 그러나 반복의 수명이란 짧다. 그것은 끈기없이는 결코 불가능할 것처럼 보인다. 그래서 알찬 내용에 따라 붙는 게 [재미]라는 것이다. 이 책의 특징은 재미란에 있다. 무조건 지식을 전달하려 하지 않고, 재미있는 에피소드와 유머, 그리고 알록달록한 선의 그림이 읽는 재미 만큼은 확실하게 보장한다. 내용 또한 일상적이라서 무심코 지나쳤던 다이알로그를 반복해서 읽다보면 정말 외국인 앞에서 몇 마디의 말은 꺼낼 수 있을 것만 같다.

  • 경남 거창 출생, 부산고, 서울대 사회학과 졸업, 미국 웨스턴 미시간 대 석사 학위, 퍼시픽 웨스턴 대 박사 학위(응용언어학 박사), 조선일보, 동양통신 기자(1965-1973), 역저서(대사건과 대기자)출판(1968), 대한일보 신춘문예 소설 <흉일>당선(1970), 창작집 <이것이 정말 내가 쓰고 싶은 글들이었다>출판(1999), TOEFL 시험, 어휘, 작문 부문서 세계 최고 득점(1972), 1973년 미국 유학, 학위 과정 수료 후 L.A에 정착, 동아일보, 중앙일보, 한국일보 등 3개 신문 미주판 편집국장, 편집위원 등을 역임하면서 이들 신문에 생활영어 컬럼 연재, 1976년부터 Everyday American English 시리즈 저술 출판, 현재 L.A서 Job's Publishing Co. 경영하며 저술활동, 조선일보에 '국제화 시대 영어 한마디', 스포츠조선에 '영어 회화 특공 작전', '마운드의 신사 박찬호'(영어 만화) 등 연재

  • 1. Can I trouble you for a light? 2. It will come in pretty handy. 3. I am so flattered. 4. She burns me up. 5. 그는'백'이 좋다. 6. '하마터면 ~할 뻔했다'의 영어적 표현 7. I'm feeling jet lag. 8. What’s your favorite dish? 9. 계산은 제가 하겠습니다. 10. Do you have a dress code? 11. He blew his cool. 12. The pleasure was all mine. 13. 나는 입이 까다로워요. 14. Turkey의 여러 가지 뜻 15. 농담이겠죠? 16. 어떻게 오셨습니까? 17. Fill'er up! 18. 숯이 검정 나무란다. 19. It's a steal. 20. You made my day! 21. I want to beat the traffic. 22. 배에서 쪼르륵 소리가 난다. 23. Care for seconds? 24. 이것을 먹으면 속이 거북합니다. 25. I live next door. 26. Give me a ring. 27. 그 사람은 벼락부자다. 28. I have a tight pocketbook. 29. 불경기 때문에 죽을 지경입니다. 30. I can put two and two together! 31. Turn in your resume in duplicate. 32. 취직 인터뷰를 할 때 33. I'm locked out of my car. 34. You are talking over my head. 35. He is on another line. 36. 돈방석에 앉아 있구나! 37. How long have you been gone? 38. I mean의 네 가지 뜻 39. What a hypocrite! 40. '설마 ....아니겠지'의 영어적 표현 41. 식기 전에 드세요. 42. 남의 말을 인용할 때 43. Period! 44. 처방전 가져오셨습니까? 45. 2주 전에 통고해 주세요. 46. 나는 음치입니다. 47. This is a cutting-edge product. 48. 가장 잘 틀리는 전화 용어 한 마디 49. 전화 신호가 안 떨어져요. 50. It depends. 51. 이사를 갈 때 꼭 해야 할 일들 52. Did I pass Main Street? 53. Don't take the law into your own hands. 54. 뜻을 강조할 때 쓰는 조동사 do 55. He tried to hit on her. 56. I need a cashier's check for $1,000. 57. Read the fine print. 58. I got bumped from my flight. 59. Why the long face? 60. On the double! 61. He's a rolling stone that gathers no moss. 62. Do it or else! 63. 자동차 접촉 사고가 났을 때